2009-02-11

Maltesiska vs engelska

X’ħin hu?

Nej, det nationella språket här är ingen enkel match. Även om vi koncentrerar oss på att förbättra engelskan, så är det intressant att ibland ta en titt på maltesiskan. Språket tillhör den semitiska språkfamiljen och har utvecklat sig från arabiskan. Det är också influerat av italienska, sicilianska och engelska. Sedan 1936 är maltesiska och engelska officiella språk på Malta. Innan dess var det italienska som gällde.

Idag ansträngde jag mig för att försöka förstå något av samtalet mellan vårt hyresvärdspar. Men nej, trots att jag visste att det handlade om vår ickestartande tvättmaskin (jo då, nu är det dags igen: teknikerbesök imorgon bitti...)och trots att jag stod bredvid då Martin tryckte på vår splirrans nya maskin med hustrun Moira i telefonen så uppfattade jag inte det minsta lilla ord.

I området där vi bor hör man engelska minst lika mycket som maltesiska. Killen som installerade kabel-TV åt oss uttryckte sitt ogillande kring att malteserna här i de mest moderna och internationella områdena , dvs Sliema och St Julians, ofta pratar engelska med varandra. Familjen ovanför oss är ett exempel på detta. De pratar endast engelska hemma. Vår landlord/hyresvärd berättade att engelskan tagit över så mycket att man börjat bli orolig för maltesiskans urvattning. Därför har man gått från engelska till maltesiska som språk på universitetsstudier här.

Aviva!

Inga kommentarer:

Internetlänkar
Blogg Topplista
Bloggtoppen.se Denna blogg är listad bland Sveriges bästa bloggar